イザヤ書 47:5 - Japanese: 聖書 口語訳 カルデヤびとの娘よ、 黙してすわれ、また暗い所にはいれ。 あなたはもはや、もろもろの国の女王と となえられることはない。 Colloquial Japanese (1955) カルデヤびとの娘よ、黙してすわれ、また暗い所にはいれ。あなたはもはや、もろもろの国の女王ととなえられることはない。 リビングバイブル 「バビロンよ、黙って暗がりに座れ。 おまえは二度と、諸国の女王と呼ばれない。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 沈黙して座り、闇の中に入れ、娘カルデアよ。 諸国の女王と呼ばれることは二度とない。 聖書 口語訳 カルデヤびとの娘よ、黙してすわれ、また暗い所にはいれ。あなたはもはや、もろもろの国の女王と/となえられることはない。 |
どうしてわれわれはなす事もなく座しているのか。 集まって、堅固な町にはいり、 そこでわれわれは滅びよう。 われわれが主に罪を犯したので、 われわれの神、主がわれわれを滅ぼそうとして、 毒の水を飲ませられるのだ。
彼女が自ら高ぶり、ぜいたくをほしいままにしたので、それに対して、同じほどの苦しみと悲しみとを味わわせてやれ。彼女は心の中で『わたしは女王の位についている者であって、やもめではないのだから、悲しみを知らない』と言っている。